Что такое нхнч у рыбаков: Как отвечать на “Ни хвоста, ни чешуи” + значение поговорки НХНЧ

Как отвечать на “Ни хвоста, ни чешуи” + значение поговорки НХНЧ


Что отвечать на пожелание «Ни хвоста, ни чешуи»?


Готов поспорить, что многие так и не знают, что отвечать на такое пожелание. Кто-то бубнит себе под нос «угу», кто-то говорит «спасибо», а многие традиционно приравнивают это пожелание к «Ни пуха, ни пера» и попросту посылают к черту в ответ. Это как с поговоркой «Ни гвоздя, ни жезла»! Откуда она пошла, что она значит, и как правильно на нее отвечать… Мало кто это знает…


Давайте разберемся, как на самом деле нужно отвечать и что означает НХНЧ, и что это значит?. Все, что я напишу ниже не является единственной правдой, я просто постараюсь описать несколько вариантов, которые узнал в сети, достал несколько седовласых рыбаков и поспрашивал у товарищей. Итак, приступим.


1. Что означает НХНЧ? Выражение «ни пуха, ни пера» адресовано на Руси было охотникам, и говорили это не жены и друзья охотника перед тем, как те отправлялись на охоту, а охотники говорили друг другу, когда приближались к лесу. Значение поговорки «Ни хвоста ни чешуи» – чтобы Леший не строил охотникам козни, не прятал добычу, нужно было отвечать «Да ну тебя к лешему, я по грибы!». Потом традиционно нужно было попросить прощения друг у друга. Та же песня и с рыбалкой, только на «Ни хвоста, ни чешуи» нужно было дать ответ «К водяному тебя, я купаться иду!». И так же попросить прощения.


Поскольку среди нас, господа хорошие язычников почти не осталось, всю нечисть мы условно называем чертовщиной. Вот по этому-то и стало простым обыкновением посылать не к водяному или лешему, а просто к черту.


Делаем вывод из всего, что написано выше. Отвечать на пожелание «Ни хвоста, ни чешуи» можно так же, как и на «Ни пуха, ни пера» – «К ЧЕРТУ!».


2. Первая версия была собрана из нескольких ответов на мой вопрос рыбаками. А вот вариант, который я нашел на просторах сети интернет. Несколько раз мне встречался вариант, когда люди говорили о том же, что и выше – нужно громко у реки пожелать «Ни хвоста, ни чешуи», чтобы водяной понял, что охранять рыбу ему не нужно. И человек, которые желает, должен был говорить это громко, чтобы водяной слышал, что у рыбы есть защитник на берегу, который не хочет, чтобы ни одна рыбка не была поймана. Таким «желальщикам» нужно отвечать грубовато: «Утопни, я купаться лишь иду». И так же, как и в первом варианте – извиниться.


Решайте, господа хорошие, как отвечать на такое пожелание, но меня серьезно этот вопрос мучил несколько лет. Теперь я понимаю «откуда растут ноги» и как нужно отвечать. Всем, кто прочел мою небольшую зарисовку о приметах, я хочу пожелать хорошего сезона, сумасшедшего клёва, великих трофеев, замечательной погоды и… НИ ХВОСТА, НИ ЧЕШУИ!



НХНЧ – что это? Каково значение поговорки?


Вообще, если говорить серьезным языком, то данное выражение является синонимом по смыслу выражения – ни пуха, ни пера. То есть если рыбак желает отличного клева своему товарищу, то он просто обязан выразить словами – обратное. Да, да, именно обратное! И тогда, духи рыбалки должны сжалиться над тем, кому это говорят, и сделать так, чтобы рыбак домой пришел и с хвостом, и с чешуей. Именно так работает эта поговорка. А вот верить в ее эффективность или нет – дело каждого. 

Зимние истории спиннинга или Угрюмковый трактат.

Зимние истории спиннинга или Угрюмковый трактат.

Пока никто по Угрюмке не сделал никаких трактатов и не ввёл основных понятий, поэтому у меня есть возможность быть первым и если эти понятия пойдут в спиннинговый народ, то мне будет приятно. Да и после каждого написания заметки о рыбалке в вк задают вопросы, и все они однообразные. Поэтому пишу это ещё и для того, чтобы ссылаться на этот текст.

Координаты и картинки буду давать с сервиса Яндекс-карты. Чтобы воспользоваться координатами нужно открыть Яндекс-карты и ввести туда два числа, записанные через запятую, и потом увеличить изображение.

Итак, зимний спиннинг. С декабря каждые выходные, если температура воздуха утром до -20 или днём до -15…-18 днем, я выезжал на Угрюмку.

Исследовал каждый раз какой-то один участок (был один Выезд Волчищ, когда была средняя и нижняя часть).

Угрюмку я разделил на 4 части – Узкая (исток), Верховья (верхняя), Средняя и Низовья (устье).

Основные приманки на неизвестной реке были джиговые, из-за того, что река незнакомая и надо сначала ВСЁ изучить (коряжки, брёвна, глубины, зацепы и тд).

Ну и ещё джиг был потому, что наш незабвенный КК рекомендует в книгах и видосах зимой использовать именно его (проверял, так сказать его версию).

На зимней Угрюмке охотился только на щуку, ибо только она представляла для меня интерес. Хотя когда было бесклевье, то рад был бы даже толстолобику.

Конкретные точки рассказывать не буду, даже в личку не пишите. РНИ – это ведь самое интересное.

Узкая Угрюмка – это труднопролазный участок, находящийся почти в городе рядом с дорогой, шумно, много кустов и деревьев на берегу, и мне кажется очень неудобный участок для спиннинга, но уверен в том, что и там есть какая-то рыба, ведь и там стоят конструкции для подъёмников.

Очень узкая и быстрая часть. Участок мною не исследован из-за малого эстетического удовольствия – хотелось тишины.

Преимущественно окунь и белая рыба, может быть оседлая щука, но мало.

Начинается участок с этих координат 55.006696, 82.868460 и заканчивается этими 55.017027, 82.844824.

Верховья Угрюмки – это участок от моста с перекатом до водопада. Тут есть 4-5 занятных мест для спиннинга.

Об этом участке я писал у нас в УЛФК группе. Был там два раза, исследовал джигом, нашел зацепы и рельеф, если его можно тут так назвать.

Был бы я язем или другим белым хищников, то жил бы именно на этом участке.

В начале участка много стоек для подъёмников.

По правому берегу, примерно на середине участка, есть впадающий ручей, который зимой образует подснежное болото – мокро, грязно, визуально не обнаруживается. Однажды я там провалился, но продолжил рыбалку, не заканчивать же из-за такой ерунды.

Течение ближе к левому берегу.

Населена белой рыбой и окунем, есть места для засады щуки.

Начинается участок с этих координат 55.017027, 82.844824 и заканчивается этими 55.028980, 82.837180.

Средняя Угрюмка

Преинтереснейший для меня участок. Добираться до него легко и рыбы уже поболее, но надо поискать.

На этом участке я количественно поймал больше всего.

Начинается с водопада и переката, за которыми сразу и обратки есть, и кислорода много.

Есть на участке место с дежурной щукой, очень характерное для неё.

Ещё особой достопримечательностью является мост из нескольких теплых труб, по которым можно перейти на другой берег. Периодически около моста ‘тусуется’ много собак, кто их побаивается, примите к сведению. Под трубами перекат, и сразу начинается большая яма, мне кажется это самое глубокое место на всей Угрюмке. Видел тут рыбаков с донками (закидушка, фидер, короче что-то закидывают и ждут колокольчика), которые ловили карасей.

На этом участке есть ещё одна яма, ниже по течению, но она мельче, тоже с перекатами, входным и выходным.

Начинается участок с этих координат 55.028980, 82.837180 и заканчивается этими 55.041140, 82.822110.

Низовья Угрюмки

Тут из достопримечательностей есть труба через реку, бетонная труба, ‘поворот’ (почему-то Черепаший), устье и красивые сосны на берегах.

На этом участке я лично не поймал ничего, но на наших одноклубников рыба нападает регулярно и поэтому они больше всего любят именно этот участок.

Есть там и окунь, и щука, и даже судак (мало). Сюда заходит рыба с Оби, видимо поэтому, тут есть весь видовой состав.

Начинается участок с этих координат 55.041140, 82.822110 и заканчивается этими 55.053144, 82.810911 (устье).

Между каждым из этих участков имеются перекаты, такие, что рыбе по малой и средней воде проблематично подниматься. Я думаю, что чем выше участок, тем рыбы меньше, и тем она больше местная (оседлая) и не поднимается выше, только ниже. Но версия непроверенная.

При разном уровне воды река выглядит по-разному. Обобщая, получается так, что если воды средне или много, то течение ближе к левому берегу, если мало, то течение передвигается на середину реки.

Рыба

Рыбу с Угрюмки я бы не брал, даже кошкам. Стоит один раз побывать на берегу и становится понятно почему.

Стоишь рыбачишь и “бац” всплывает пятно масляное и поплыло по своим делам.

Да и опустошать единственный спиннинговый зимний полигон как-то бесчеловечно и недальновидно.

По моему опыту, историям одноклубников, рассказам соседей-спиннингистов и содержанию заметок на ФСе, зимой щука на Угрюмке в основном воблерная, а окунь микроджиговый или мормышевый. Хотя были и исключения – гонки окуня за ул-воблером и потерянные хвосты 7-ми сантиметровых виброхвостов от щуки.

Джиговая щука предпочитала ровные проводки, на грани равномерки, неторопливые, больше с горизонтальной составляющей, на них только и выходила. Воблерная щука, как обычно, размеров не боится и атаковала даже летнюю (быструю, без зимних пауз) проводку воблера.

В моём случае, щука предпочитала пасмурные дни или на крайний случай те моменты, когда солнце пряталось, а в абсолютно солнечные и тёплые дни не хотела показываться.

Все поклевки были вдоль берега на слабом течении или в затишках, но не на границе струй.

На реке

Ветер Южный или Юго-Западный самый неприятный, и дует в эти дни вдоль воды. Забросы портит и руки морозит.

Обязательно, и особенно в ветреную погоду, нужно брать полотенце, хотя бы маленькое. Вода в реке хоть и тёплая, но на воздухе, и особенно при переходах, мокрые руки мёрзнут быстро.

Чай, обязательно горячий, или кофе. Всё, за исключением воды, организм воспринимает как еду, а если добавить ещё и молоко с сахаром, то это будет питательнее. К тому же горячий напиток хорошо согревает.

Берега вдоль всей реки замусоренные или захламлённые. Много разбитых бутылок, ржавых железок, колес и прочей нечисти, опасной для ног и зимних сапог. Есть места, где торчат куски арматуры.

Также будьте внимательны на склонах – снег может заканчиваться позже, чем берег.

Вообще, зимний спиннинг оказался весьма комфортным для рыбалки, особенно при соответствующей одежде, но на зимнюю рыбалку всё равно не тянет.

Снасти

Первую половину зимы я ездил с Aiko Baltasar 2 (205 5-28), а вторую – с MC Dodger (201 4-15), катушку брал всегда Daiwa Megaforce 2000a, шнур Allvega Bullit Braid 0.8.

Катушка простая, потому что есть у меня “загон”, что при использовании масел, силикона и т.д. для шнура, в ролик попадает больше грязи, и подшипнику от этого плохо. Менять подшипники в текущих реалиях дорого, особенно японские на японские, поэтому выбрал катушку со втулкой в ЛУ.

Хотя эту мысль подвергли сомнению двумя нашими знаменитыми ‘pitstop’-ерами катушек, особенно если в ЛУ стоит закрытый подшипник.

Я бы посоветовал для твича после января-февраля, когда берег за счёт снега поднимается, спиннинг около 220 сантиметров. А вообще, если ходить по известным точкам, то можно и длинный, а если для ходовых изысканий – то покороче. Короче покороче)).

Шнур обрабатывал дважды, вечером и утром.

Если шнур начинает обмерзать и ничего не помогает, то “по совету друзей” (шеф (с)) нужно отрезать метра 2 шнура; Если его разглядеть, то на этом отрезке увидите, что он распушился, протерся и мог вас подвести.

Проезд. Как добираться до зимнего спиннинга

Общественным транспортом:

  • До Узкой – остановка Лесоперевалка или Автобаза (проезд Энергетиков) или ТЭЦ-3
  • До Верхней – остановка Портовая или Ателье №6
  • До Средней – остановка Насосная

Автомобилем: улица Портовая вторая 80, снт “Семицвет” или днт “Тихая заводь” или днт “Иней-2”.

Где можно оставить машину.

Тут всё зависит от тревоги водителя и наличия веры в добрый мир)). Можно проехать на дачи, можно оставить на обочине подъездной дороги. Если заезжаете за шлагбаум, то помните что его могут и закрыть, и вообще будут ли Вам рады, если заедите к кому-то “в гости”.

Классические вопросы в вк

Где эта угрюмка …че за речка ..как проехать ….?

Координаты указаны выше, речка маленькая, называется по карте ‘П протока малая затонская’.

Это что за незамерзайка река?

Не замерзает зимой из-за сливов технической воды с тэц и других подобных источников.

И что там судак, щука, окунь?

Этот список и ещё белая рыба.

Откуда стоит начинать поход?

Смотря какая цель похода. Я предпочитаю и побывать на природе и поискать рыбу.

Куда легче добраться?

Легче до Узкой и Верхней.

А где устье реки находиться?

Устье – это где река впадает в Обь, по карте.

Как пройти к устью?

С любого участка вниз по течению, или доехать сразу до днт “Иней-2”.

На джиг ходил?

Джиг в основном, но брал и другие приманки.

Можно ли пробовать на маленькие блесна и колебалки?

Можно, но зимой лучше что-то попроще в игре приманки.

Воблер есть смысл брать?

Есть, я брал в основном минноу.

Метка на ФишингСиб карты:

https://www.fishingsib.ru/maps/view/109288/

Вести с водоёмов:

2015-2016

https://www.fishingsib.ru/tidings/view/105717/

https://www.fishingsib.ru/tidings/view/80581/

https://www.fishingsib.ru/tidings/view/93291/

https://www.fishingsib.ru/tidings/view/93108/

2017

https://www.fishingsib.ru/tidings/view/109287/

https://www.fishingsib.ru/tidings/view/116606/

https://www.fishingsib.ru/tidings/view/109048/

2018

https://www.fishingsib.ru/tidings/view/118213/

У пользователей есть видео про Угрюмку

https://www.fishingsib.ru/users/profile/4825/

https://www.fishingsib.ru/users/profile/37599/

https://www.fishingsib.ru/users/profile/8127/

Мои заметки в вк

https://vk.com/wall-121878178_4323

https://vk.com/wall-121878178_4357

https://vk.com/wall-121878178_4419

https://vk. com/wall-121878178_4563

https://vk.com/wall-121878178_4615

https://vk.com/wall-121878178_4668

https://vk.com/wall7441415_9894

https://vk.com/wall7441415_9912

https://vk.com/wall7441415_9915

НХНЧ и большого счастья в личной жизни.

ПыСы

Да простят меня сочувствующие и особо переживающие за сборы аленятника – лучше это возглавить. А ищущий и так найдёт.

Ни хвоста ни чешуи (НХНЧ), значение поговорки, откуда взялась

«Ни хвоста, ни чешуи!», как часто мы слышим такую поговорку, когда идём на рыбалку? Очень часто, практически любой рыбак используют её в разговоре. Это также, как «ни гвоздя, ни жезла», «ни пуха, ни пера», мы используем их каждый день. Уверен, что большинство даже не догадываются, откуда взялась эта поговорка и что она означает.

Ни хвоста, ни чешуи, значение поговорки

Не буду щеголять историческими датами, чтобы не превратить статью в научную. Скажем так, очень давно, наши предки были язычниками и было у них много богов или духов, точнее они в них верили. Был, например:

  • духи леса, что отвечали за охоту и грибы.
  • бог солнца, ветра
  • и конечно же воды.

И считалось, что духи эти пытаются людям козни строить, если те посягали на их владения. От этого и улова не было и дичь в лесах не водилась. Но стоило только обмануть этих богов, то природа щедро награждала людей большими уловами и обилием дичи в лесах.

Собственно для обмана и придумывали эти поговорки. Идёт человек в лес на охоту, а встречающиеся люди должны пожелать ему «ни пуха, ни пера», на что охотник должен ответить: «да ну тебя, я по грибы».

То же самое и с рыбалкой, шедшему на пруд рыбаку желали «ни хвоста, ни чешуи», а он должен был ответить: да ну тебя, я купаться иду.

Тем самым люди запутывали духов и те думали, что их владениям ничего не угрожает. Соответственно они не прятали рыбу от рыбаков и животных от охотников.

Позже, всех духов стали называть одним словом «чёрт» и поговорка приобрела привычный нам вид: «ни хвоста, ни чешуи»- » к чёрту».

Интересные статьи:

Как и на что ловить раков. Приманки для раколовок

Что делать если заблудился в лесу памятка.

Советы которые помогут выжить.Какого запаха боятся комары народные средства

Почему так говорят до сих пор?

Возможно, кто-то посмеётся, как можно подумать, что так возможно обмануть духов и что вообще за духи такие? Но,это было сотни и даже тысячи лет назад, люди верили во что угодно. А, вот почему эту поговорку произносят до сих пор?

На самом деле, суевернее рыбаков нет людей на этой планете, может только охотники. Вот и пытаются обмануть водяного, да лешего. Ну, а что, на всякий случай, хуже то не будет. Но в большинстве своём люди просто не знают значение поговорки и говорят её «на автомате», как приветствие.

Надеюсь сейчас вы знаете значение поговорки ни хвоста, ни чешуи (НХНЧ). Читайте нас также в Вконтакте и Одноклассниках.

 

«Ни хвоста, ни чешуи» | сайт о рыбной ловле

Ловить рыбу на тесто удобно, ведь это доступная приманка, действующая хорошо. Тестом пользуются не только новички, но и профессионалы, которые умудряются получать максимальный улов и на такой приманке. Наживка из теста имеет приятный запах, ее цвет заманивает рыб. …

Опарышем называют личинку мясной мухи. Эти личинки распространяются носителем путем их отложения в благоприятную для развития среду. К такой среде в первую очередь относится мясо и яйца. …

Мотыль служит отменной наживкой, которая подойдет для большого количества рыб и может использоваться в течение всего года. Данная наживка является личинкой комара-долгунца. …

Существует несколько видов наживок. Некоторые из них специфичные, для определенных видов рыб, а некоторые подойдут на любой случай. Иногда наживки выбираются по сезону. …

Лещ – представитель карповых, максимальный вес которого может достигать больше 6 килограмм, хотя встречаются и более крупные особи. В длину рыба максимально дорастает до 85 сантиметров. …

Небольшая пресноводная рыба семейства карповых. Тело удлиненное, в мелкой чешуе по бокам, с вертикальными пятнами, сливающимися к низу. Во время нереста самцы немного меняют окраску, обретают более темные цвета. …

Хищная рыба, представитель семейства лососевых. Еще одно название морского лосося в некоторых регионах – семга. Распространен этот вид в Атлантическом и Ледовитом океанах, также его можно встретить в Белом и Балтийском море.

В семействе карповых есть представитель, которого по виду сложно отнести к этому семейству из-за его небольших размеров. Редко когда пескари в длину достигают двадцати сантиметров, когда средняя длина этой рыбы укладывается в десять. …

Рыба пеленгас относится к семейству Кефалевых. Ее описывают как полупроходную рыбу, которая плавает в стаях в Японском море. В конце ХХ века пеленгас поддался интродукции в бассейны Азовского и Черного морей. Результат оправдал ожидания, рыба акклиматизировалась и сейчас насколько размножилась, что считается промысловой рыбой. …

Рыбу омуль квалифицируют в семейство лососевых. В свою очередь этот вид делится на подвиды, которые в большей мере отличаются местом своего обитания. В водах байкальского озера насчитывается четыре расы этой рыбы.

«Ни хвоста, ни чешуи!» — что значит это выражение?

Поговорка «Ни хвоста, ни чешуи» знакома всем заядлым рыбакам, которые верят не только в собственное мастерство и качественную снасть, но и в старинные суеверия. Это выражение, как и более распространенное «Ни пуха, ни пера» — наследие так называемой бытовой магии, традициям которой люди следовали много веков назад.

Считалось, что, отправляясь на охоту, рыбалку или другой промысел, человек нарушает гармонию природы. Оберегающие живых существ духи, узнав о его планах, могли ему помешать. Чтобы скрыть намерение наловить рыбы, у самого водоема рыбаки желали друг другу «Ни хвоста, ни чешуи». Такое отрицательное напутствие должно было запутать духов-хранителей, чтобы те не смогли помешать удачной рыбалке.
Позже, после принятия христианства, люди перестали верить в духов природы, но на смену многим пришла нечистая сила — черти. Они могли воспрепятствовать «божьему человеку» добывать пропитание и испортить рыбалку самыми разными способами. Поговорка «Ни хвоста, ни чешуи» так же вводила в заблуждение нечисть. Раз товарищи желают рыбаку всего плохого, то и вмешиваться черту в его дела оказывалось не за чем.

Согласно еще одной версии, «Ни хвоста, ни чешуи» рыбаку желают для того, чтобы другие люди случайно или намеренно не сглазили его. Сглаза люди опасались во все времена, и даже сегодня такое суеверие распространено среди представителей разных профессий и хобби.
Все трактовки происхождения самой знаменитой рыбацкой поговорки предполагают одинаковый ответ. Если вам пожелали «Ни хвоста, ни чешуи», следует сказать: «Ну тебя к водяному, я иду купаться!» или попросту — «К черту!». Такие ответы должны окончательно сбить с толку нечистые силы всех видов и обеспечить человеку легкую и удачную рыбалку с отличным уловом.
Финал этого рыбацкого «ритуала» обязательно должен быть положительным. Каким бы не оказался улов, товарищи, вернувшиеся с рыбалки, должны попросить друг у друга прощение за грубый ответ.

Рыба белоглазка (устаревшее название клепец, глазач, сопа, сапа) общее описание

Белоглазка относится к рыбам семейства карповых. Тело у рыбы, которую часто называют сопой, сильно сплюснутое с боков. По своему внешнему виду белоглазка напоминает леща, хотя лещ имеет меньшую длину. Окрас чешуи по бокам серебристый, а спина у нее почти полностью черная.

Чешуя крупная и плотно сидит на теле. Хвостовой и спинной плавники черные, а остальные имеют серый окрас. Нижняя часть хвостового плавника имеет большую длину, нежели верхняя. На голове у самцов, готовящихся к брачному сезону, появляются белые пятна, напоминающие сыпь.

  • Продолжительность жизни белоглазки составляет 8 лет.
  • Максимальная длина взрослой особи достигает до 45 см.
  • Наибольшая масса 1,5 кг.

Ареал обитания

Наибольшее распространение эта рыба имеет в реках, которые впадают в Черное и Каспийское море. Но помимо этих водоемов белоглазку нередко можно встретить в следующих реках: Вычегда, Волхов, Кама с притоками, Северная Вычегда. Также белоглазка встречается в бассейне Аральского моря.

Лучшая наживка для ловли белоглазки

Среди наживок, которые чаще всего используются для ловли белоглазки крупного размера нужно отметить следующие:

− опарыши,

− мотыль,

− навозные черви,

− тесто,

− перловка,

− хлеб.

Белоглазка очень вкусна в вяленом или копченом виде и поэтому многие рыбаки отдают предпочтение этой рыбе. Варить или жарить ее не рекомендуется, так как в ней много мелких костей.

Лучшие места для ловли белоглазки

Белоглазка любит те места реки, где имеется чистая вода и быстрое течение. Наиболее вероятно встретить эту рыбу в мелких участках водоема, где глубина не превышает полуметра. Также ей нравятся перекаты, причем как небольшие, так и широкие. Поэтому при ловле белоглазки стоит поискать такие места и облавливать их.

Весьма часто белоглазка выбирает те участки реки, где имеются укрытия – коряги, мосты или гребли. На участках водоемов с заиленным дном такая рыба не задерживается и заходит нечасто. Большая вероятность встретить белоглазку на участках с песчаным или галечным дном. На берегах реки, где шумно, ловить ее не стоит, так как рыба не подойдет к берегу.

Перспективное время ловли белоглазки

Несмотря на то, что ловить эту породу рыбы можно круглосуточно, наибольший клев наблюдается в середине дня. В такое время рыба ищет пищу в неглубоких участках водоема и поймать ее проще.

Лучшим временем для ловли белоглазки можно назвать жор после нереста, который приходится на конец лета или начало осени. В это время рыба запасается питательными веществами на зиму, и рыбаки могут рассчитывать на хороший улов. Зимой ее тоже можно поймать, но рассчитывать на серьезный улов не стоит. Чаще всего эта рыба попадается рыболовам при ловле плотвы и леща, рассчитывать только на ловлю белоглазки не следует.

+

Дешевая приманка – тесто для рыбалки — как приготовить

Ловить рыбу на тесто удобно, ведь это доступная приманка, действующая хорошо. Тестом пользуются не только новички, но и профессионалы, которые умудряются получать максимальный улов и на такой приманке. Наживка из теста имеет приятный запах, ее цвет заманивает рыб.

Рыбаки придумывают самые разнообразные рецепты для теста, но даже простая смесь муки и воды в большинстве случаев даст хороший результат. Потом, по мере набора опыта, вы сможете и сами подобрать свою рецептуру хорошей наживки из теста.

Готовим тесто к рыбалке самостоятельно

Начинающие рыболов нередко сталкиваются с проблемой приготовления теста в качестве наживки.

Приготовление теста для наживки без каких-либо хитростей организовать легко, но на более продвинутом уровне можно добавлять разные ароматы, которые начнут привлекать внимание рыбы. Готовка специального теста для рыбалки потребует уже знания определенных рецептов, а у профессионалов тут могут быть даже свои секреты, которыми они делятся неохотно. Стоит отметить, что начинающему рыбаку для клева вполне будет достаточно обычного теста. Наживка из теста с ароматами нужна для мест, где рыба совсем неактивна или не идет на клев, но новичкам в таких местах обычно неинтересно.

Тесто для рыбалки из муки

Обычное “классическое” тесто для рыбалки готовится из смеси воды и муки. Два ингредиента должны быть в равных пропорциях, а при смешивании нужно активно замешивать.

Приготовить тесто несложно. Кроме основных ингредиентов добавляют различные ароматизаторы (анисовые капли и даже мед или сыр).

Тесто можно приготовить как вязким, так и густым. При готовке вязкого теста для наживки помните, что хранить его нужно в какой-нибудь банке, а надеть на крючок руками вы его не сможете – будет липнуть. Доставать из банки такое тесто удобно палочкой, которую на рыбалке легко найти в лесу или в зарослях камыша. Палочкой тесто наматывают на крючок. Теста должно быть столько, чтобы жало скрывалось. Густое тесто готовится при меньшем добавлении воды. Консистенция будет напоминать пластилин. Из такой массы легко отрывать кусочки, из которых скатываются шарики. Размер шарика совсем невелик, сравним с горошком душистого перца. Такие шарики легко надеваются на крючок.

Простой рецепт теста для рыбной ловли

Для того чтобы тесто стало гуще, легко отрывалось, сворачивалось в шарики и насаживалось на крючок нужно вбить в него куриное яйцо. Это вызывает у рыбы аппетит, а также актуально для ее привлечения.
Тесто для удерживания на крючке. Чтобы наживка удерживалась на крючке долгое время, замешивая тесто, нужно добавить маленькие комочки ваты. Тесто надежно прицепляется к крючку и фиксируется. Однако материала не должно быть слишком много, иначе тесто выйдет чересчур рыхлым.

Тесто для рыбалки с добавкой из семян подсолнуха

Существенно улучшает клёв добавка из семечек. Необходимо их размять или перекрутить в мясорубке. При этом важно не переборщить, так как семечки выполняют функцию ароматизатора. Достаточно положить малое количество. Если положить слишком много семечек, тесто выйдет неоднородным и будет плохо прикрепляться и фиксироваться на крючке.

Тесто с растительным маслом

Масло подсолнуха — отличная добавка, которая обладает свойством привлекать рыбу на расстоянии. Ее вполне можно использовать вместо семечек. При замешивании просто влейте несколько граммов продукта и хорошенько перемешайте.

Тесто с добавкой из анисового масла

Процедура схожа с той, что применяется при изготовлении приманки с подсолнечным маслом. Этот аромат предпочитает мирная рыба.
Тесто с чесночной добавкой. Как это ни странно, но чесночный запах весьма привлекает рыбу. Чеснок, добавленный в тесто, может возбудить аппетит даже абсолютно инертной рыбы и улучшить ее клёв. Зубцы нужно измельчить в мясорубке или использовать для этого чеснокодавилку. Замесите тесто, а затем перемешайте его с чесночной кашицей.

Тесто с отварным картофелем

Вареная картошка пользуется большим спросом у карпа и большого карася. Впрочем, любая мирная рыба будет рада полакомиться. Отварной картофель вминайте в уже замешанное тесто.

Тесто с добавкой из манки

Манная крупа — это прекрасный ароматизатор, чем стоит воспользоваться. Манка смешивается с мукой, а затем разводится водой до требуемой консистенции. Пропорция манки к тесту: 1:4.

Тесто с добавкой из отварного картофеля и манки

Смешайте муку с манкой в следующей пропорции: 4:1. Затем разведите водой до требуемой консистенции. В готовую массу вминайте картофель. Количество его не должно быть большим, ведь задача состоит в том, чтобы у теста был только привкус, а рыба ощущала легкий аромат.

Эффективная приманка из клейковины (для рыбалки)

Извлечение клейковины из теста. Это неординарный метод, учитывая то, что никаких ингредиентов больше добавлять не требуется. Не всем известно, что в состав теста входит такое вещество, как клейковина. И это как раз то, что больше всего нравится рыбке в этой приманке. Добыть клейковину можно прямо из теста. С этой целью нужно прополоскать его под водой, вымочить, отжать и смыть рыхлые комочки. По завершении процесса, в руках останется субстанция, похожая на жвачку.

Ссылки

Яичное тесто (видео)
Тесто с чесноком на карася
Тесто на карпа

Видео

+ Простое тесто для рыбалки на карася, леща, плотву, густеру, карпа

Microsoft Word – РАБОЧАЯ КНИГА РЫБЦА_RUS_.doc

% PDF-1.6
%
1 0 obj
>
/ Контуры 2 0 R
/ Метаданные 3 0 R
/ AcroForm 4 0 R
/ Страницы 5 0 R
/ StructTreeRoot 6 0 R
/ Тип / Каталог
>>
endobj
7 0 объект
>
endobj
2 0 obj
>
endobj
3 0 obj
>
ручей
2008-08-21T16: 19: 15 + 02: 002008-01-28T16: 19: 43 + 01: 002008-08-21T16: 19: 15 + 02: 00PScript5.dll, версия 5.2application / pdf

  • Microsoft Word – РАБОЧАЯ КНИГА FISHERMAN’S_ENGLISH_ .doc
  • 20038
  • uuid: c4725c83-544a-43fe-91d3-ecc721f1d142uuid: 7c4823a0-661e-478a-8c45-8db118abb9ac Acrobat Distiller 7.0 (Windows)

    конечный поток
    endobj
    4 0 obj
    >
    / Кодирование>
    >>
    >>
    endobj
    5 0 obj
    >
    endobj
    6 0 obj
    >
    endobj
    8 0 объект
    >
    endobj
    9 0 объект
    >
    endobj
    10 0 obj
    >
    endobj
    11 0 объект
    >
    endobj
    12 0 объект
    >
    endobj
    13 0 объект
    >
    endobj
    14 0 объект
    >
    endobj
    15 0 объект
    >
    endobj
    16 0 объект
    >
    endobj
    17 0 объект
    >
    endobj
    18 0 объект
    >
    endobj
    19 0 объект
    >
    endobj
    20 0 объект
    >
    endobj
    21 0 объект
    >
    endobj
    22 0 объект
    >
    endobj
    23 0 объект
    >
    endobj
    24 0 объект
    >
    endobj
    25 0 объект
    >
    endobj
    26 0 объект
    >
    endobj
    27 0 объект
    >
    endobj
    28 0 объект
    >
    endobj
    29 0 объект
    >
    endobj
    30 0 объект
    >
    endobj
    31 0 объект
    >
    endobj
    32 0 объект
    >
    endobj
    33 0 объект
    >
    endobj
    34 0 объект
    >
    endobj
    35 0 объект
    >
    endobj
    36 0 объект
    >
    endobj
    37 0 объект
    >
    endobj
    38 0 объект
    >
    endobj
    39 0 объект
    >
    endobj
    40 0 obj
    >
    endobj
    41 0 объект
    >
    endobj
    42 0 объект
    >
    endobj
    43 0 объект
    >
    endobj
    44 0 объект
    >
    endobj
    45 0 объект
    >
    endobj
    46 0 объект
    >
    endobj
    47 0 объект
    >
    endobj
    48 0 объект
    >
    endobj
    49 0 объект
    >
    endobj
    50 0 объект
    >
    endobj
    51 0 объект
    >
    endobj
    52 0 объект
    >
    endobj
    53 0 объект
    >
    endobj
    54 0 объект
    >
    endobj
    55 0 объект
    >
    endobj
    56 0 объект
    >
    endobj
    57 0 объект
    >
    endobj
    58 0 объект
    >
    endobj
    59 0 объект
    >
    endobj
    60 0 объект
    >
    endobj
    61 0 объект
    >
    endobj
    62 0 объект
    >
    endobj
    63 0 объект
    >
    endobj
    64 0 объект
    >
    endobj
    65 0 объект
    >
    endobj
    66 0 объект
    >
    endobj
    67 0 объект
    >
    endobj
    68 0 объект
    >
    endobj
    69 0 объект
    >
    endobj
    70 0 объект
    >
    endobj
    71 0 объект
    >
    endobj
    72 0 объект
    >
    endobj
    73 0 объект
    >
    endobj
    74 0 объект
    >
    endobj
    75 0 объект
    >
    endobj
    76 0 объект
    >
    endobj
    77 0 объект
    >
    endobj
    78 0 объект
    >
    endobj
    79 0 объект
    >
    endobj
    80 0 объект
    >
    endobj
    81 0 объект
    >
    endobj
    82 0 объект
    >
    endobj
    83 0 объект
    >
    endobj
    84 0 объект
    >
    endobj
    85 0 объект
    >
    ручей
    2008-01-28T16: 19: 14 + 01: 002007-12-19T01: 49: 20 + 05: 302008-01-28T16: 19: 14 + 01: 00PScript5.dll Version 5.2application / pdf

  • Microsoft Word – FISHERMAN’S WORKBOOK_ENGLISH_.doc
  • 20038
  • uuid: 1fb996c2-55d5-4d3c-93f4-146ebe9bbec4uuid: 278a4b12-4e0c-4347-8e7b-1de7cd5ba6f1Acrobat Distiller 7.0 (Windows)
    конечный поток
    endobj
    86 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    87 0 объект
    >
    endobj
    88 0 объект
    >
    endobj
    89 0 объект
    >
    endobj
    90 0 объект
    >
    endobj
    91 0 объект
    >
    endobj
    92 0 объект
    >
    endobj
    93 0 объект
    >
    endobj
    94 0 объект
    >
    endobj
    95 0 объект
    >
    endobj
    96 0 объект
    >
    endobj
    97 0 объект
    >
    endobj
    98 0 объект
    >
    endobj
    99 0 объект
    >
    endobj
    100 0 объект
    >
    endobj
    101 0 объект
    >
    endobj
    102 0 объект
    >
    endobj
    103 0 объект
    >
    endobj
    104 0 объект
    >
    endobj
    105 0 объект
    >
    endobj
    106 0 объект
    >
    endobj
    107 0 объект
    >
    endobj
    108 0 объект
    >
    endobj
    109 0 объект
    >
    endobj
    110 0 объект
    >
    endobj
    111 0 объект
    >
    ручей
    2008-01-28T16: 19: 34 + 01: 002007-12-19T01: 53: 18 + 05: 302008-01-28T16: 19: 34 + 01: 00PScript5.dll Version 5.2application / pdf

  • Microsoft Word – FISHERMAN’S WORKBOOK_ENGLISH_.doc
  • 20038
  • uuid: be2f0d5e-7488-4042-8749-b73cb9145982uuid: 7078b4e6-a3f7-4193-8c9c-9f71b6af7452 Acrobat Distiller 7.0 (Windows)
    конечный поток
    endobj
    112 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / ProcSet [/ PDF / ImageC / ImageI]
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    113 0 объект
    >
    / ProcSet [/ PDF / Text]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    114 0 объект
    >
    / ProcSet [/ PDF / Text]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    115 0 объект
    >
    / ProcSet [/ PDF / Text]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    116 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC / ImageI]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    117 0 объект
    >
    / ProcSet [/ PDF / Text]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    118 0 объект
    >
    / ProcSet [/ PDF / Text]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    119 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    120 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    121 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    122 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    123 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    124 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    125 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    126 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    127 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    128 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    129 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    130 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    131 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    132 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    133 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    134 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    135 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    136 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    137 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    138 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    139 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    140 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    141 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    142 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    143 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    144 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    145 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    146 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    147 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    148 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    149 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    150 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    151 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    152 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    153 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    154 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    155 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    156 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    157 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    158 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    159 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    160 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    161 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    162 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    163 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    164 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    165 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    166 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    167 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    168 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    169 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    170 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    171 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    172 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    173 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    174 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    175 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    176 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    177 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    178 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    179 0 объект
    >
    / ProcSet [/ PDF / Text]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    180 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    181 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    182 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    183 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC / ImageI]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    184 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    185 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    186 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    187 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    188 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    189 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    190 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    191 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    192 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    193 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    194 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    195 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC / ImageI]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    196 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC / ImageI]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    197 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    198 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    199 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    200 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    201 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    202 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    203 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC / ImageI]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    204 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC / ImageI]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    205 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    206 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    207 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    208 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    209 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    210 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    211 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    212 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    213 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    214 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    215 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    216 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    217 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    218 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    219 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    220 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    221 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    222 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    223 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    224 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC / ImageI]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    225 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    226 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    227 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    228 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    229 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    230 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    231 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    232 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    233 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    234 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    235 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    236 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    237 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    238 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    239 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    240 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    241 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    242 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    243 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    244 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    245 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    246 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    247 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    248 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    249 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    250 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    251 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    252 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    253 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    254 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    255 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    256 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    257 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC / ImageI]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    258 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    259 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    260 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    261 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    262 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    263 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    264 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    265 0 объект
    >
    endobj
    266 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    267 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    268 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    269 ​​0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    270 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    271 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    272 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    273 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    274 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    275 0 объект
    >
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    276 0 объект
    >
    / ProcSet [/ PDF / Text]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    277 0 объект
    >
    / ProcSet [/ PDF / Text]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    278 0 объект
    >
    / ProcSet [/ PDF / Text]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    279 0 объект
    >
    / ProcSet [/ PDF / Text]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    280 0 объект
    >
    / ProcSet [/ PDF / Text]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    281 0 объект
    >
    / ProcSet [/ PDF / Text]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    282 0 объект
    >
    / ProcSet [/ PDF / Text]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    283 0 объект
    >
    / ProcSet [/ PDF / Text]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    284 0 объект
    >
    / ProcSet [/ PDF / Text]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    285 0 объект
    >
    / ProcSet [/ PDF / Text]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    286 0 объект
    >
    / ProcSet [/ PDF / Text]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    287 0 объект
    >
    / ProcSet [/ PDF / Text]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    288 0 объект
    >
    / ProcSet [/ PDF / Text]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    289 0 объект
    >
    / ProcSet [/ PDF / Text]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    290 0 объект
    >
    / ProcSet [/ PDF / Text]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    291 0 объект
    >
    / ProcSet [/ PDF / Text]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    292 0 объект
    >
    / ProcSet [/ PDF / Text]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    293 0 объект
    >
    / ProcSet [/ PDF / Text]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    294 0 объект
    >
    / ProcSet [/ PDF / Text]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    295 0 объект
    >
    / ColorSpace>
    / Шрифт>
    / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC]
    / ExtGState>
    >>
    / Тип / Страница
    >>
    endobj
    296 0 объект
    >
    endobj
    297 0 объект
    >
    endobj
    298 0 объект
    >
    endobj
    299 0 объект
    >
    endobj
    300 0 объект
    >
    endobj
    301 0 объект
    >
    endobj
    302 0 объект
    >
    endobj
    303 0 объект
    >
    endobj
    304 0 объект
    >
    endobj
    305 0 объект
    >
    endobj
    306 0 объект
    >
    endobj
    307 0 объект
    >
    endobj
    308 0 объект
    >
    endobj
    309 0 объект
    >
    endobj
    310 0 объект
    >
    ручей
    2008-01-28T16: 19: 16 + 01: 002007-12-19T01: 55: 51 + 05: 302008-01-28T16: 19: 16 + 01: 00PScript5.dll Version 5.2application / pdf

  • Microsoft Word – FISHERMAN’S WORKBOOK_ENGLISH_.doc
  • 20038
  • uuid: bdbed3bf-cc82-479d-be42-89156373c5f1uuid: 4b3702a6-f66e-49d2-b3ea-9c4b34ca676f Acrobat Distiller 7.0 (Windows)
    конечный поток
    endobj
    311 0 объект
    >
    endobj
    312 0 объект
    >
    endobj
    313 0 объект
    >
    endobj
    314 0 объект
    >
    endobj
    315 0 объект
    >
    endobj
    316 0 объект
    >
    endobj
    317 0 объект
    >
    endobj
    318 0 объект
    >
    endobj
    319 0 объект
    >
    endobj
    320 0 объект
    >
    endobj
    321 0 объект
    >
    endobj
    322 0 объект
    >
    endobj
    323 0 объект
    >
    endobj
    324 0 объект
    >
    endobj
    325 0 объект
    >
    endobj
    326 0 объект
    >
    ручей
    2008-01-28T16: 19: 17 + 01: 002007-12-19T01: 56: 52 + 05: 302008-01-28T16: 19: 17 + 01: 00PScript5.dll Version 5.2application / pdf

  • Microsoft Word – FISHERMAN’S WORKBOOK_ENGLISH_.doc
  • 20038
  • uuid: 5b78181f-249e-4743-b1a8-bf3d2a4e30a8uuid: c7a63e82-aa91-417f-97b0-73f102148e88 Acrobat Distiller 7.0 (Windows)
    конечный поток
    endobj
    327 0 объект
    >
    endobj
    328 0 объект
    >
    endobj
    329 0 объект
    >
    endobj
    330 0 объект
    >
    endobj
    331 0 объект
    >
    endobj
    332 0 объект
    >
    endobj
    333 0 объект
    >
    endobj
    334 0 объект
    >
    endobj
    335 0 объект
    >
    endobj
    336 0 объект
    >
    endobj
    337 0 объект
    >
    endobj
    338 0 объект
    >
    endobj
    339 0 объект
    >
    endobj
    340 0 объект
    >
    endobj
    341 0 объект
    >
    endobj
    342 0 объект
    >
    endobj
    343 0 объект
    >
    endobj
    344 0 объект
    >
    endobj
    345 0 объект
    >
    ручей
    2008-01-28T16: 19: 19 + 01: 002007-12-19T01: 57: 47 + 05: 302008-01-28T16: 19: 19 + 01: 00PScript5.dll Version 5.2application / pdf

  • Microsoft Word – FISHERMAN’S WORKBOOK_ENGLISH_.doc
  • 20038
  • uuid: 5172bb0f-30fc-49be-a3f6-3f3c75dd6a02uuid: 16266004-f585-435a-864e-6f795b2846e7 Acrobat Distiller 7.0 (Windows)
    конечный поток
    endobj
    346 0 объект
    >
    endobj
    347 0 объект
    >
    endobj
    348 0 объект
    >
    endobj
    349 0 объект
    >
    endobj
    350 0 объект
    >
    endobj
    351 0 объект
    >
    endobj
    352 0 объект
    >
    endobj
    353 0 объект
    >
    endobj
    354 0 объект
    >
    endobj
    355 0 объект
    >
    endobj
    356 0 объект
    >
    endobj
    357 0 объект
    >
    endobj
    358 0 объект
    >
    endobj
    359 0 объект
    >
    endobj
    360 0 объект
    >
    endobj
    361 0 объект
    >
    endobj
    362 0 объект
    >
    ручей
    2008-01-28T16: 19: 21 + 01: 002007-12-19T01: 58: 15 + 05: 302008-01-28T16: 19: 21 + 01: 00PScript5.dll Version 5.2application / pdf

  • Microsoft Word – FISHERMAN’S WORKBOOK_ENGLISH_.doc
  • 20038
  • uuid: c382fd24-fc11-42b3-b196-b78ea4fe4a52uuid: 16049330-9181-40cf-8d5a-0f2cc7282ddcAcrobat Distiller 7.0 (Windows)
    конечный поток
    endobj
    363 0 объект
    >
    endobj
    364 0 объект
    >
    endobj
    365 0 объект
    >
    endobj
    366 0 объект
    >
    endobj
    367 0 объект
    >
    endobj
    368 0 объект
    >
    endobj
    369 0 объект
    >
    endobj
    370 0 объект
    >
    endobj
    371 0 объект
    >
    endobj
    372 0 объект
    >
    endobj
    373 0 объект
    >
    endobj
    374 0 объект
    >
    endobj
    375 0 объект
    >
    endobj
    376 0 объект
    >
    ручей
    2008-01-28T16: 19: 22 + 01: 002007-12-19T02: 00: 04 + 05: 302008-01-28T16: 19: 22 + 01: 00PScript5.dll Version 5.2application / pdf

  • Microsoft Word – FISHERMAN’S WORKBOOK_ENGLISH_.doc
  • 20038
  • uuid: 60a95408-72cb-428e-b592-cb7d43076206uuid: aad5d76f-38bd-4395-aca8-efb7388fb792Acrobat Distiller 7.0 (Windows)
    конечный поток
    endobj
    377 0 объект
    >
    endobj
    378 0 объект
    >
    endobj
    379 0 объект
    >
    endobj
    380 0 объект
    >
    endobj
    381 0 объект
    >
    endobj
    382 0 объект
    >
    endobj
    383 0 объект
    >
    endobj
    384 0 объект
    >
    endobj
    385 0 объект
    >
    endobj
    386 0 объект
    >
    endobj
    387 0 объект
    >
    endobj
    388 0 объект
    >
    endobj
    389 0 объект
    >
    endobj
    390 0 объект
    >
    ручей
    2008-01-28T16: 19: 24 + 01: 002007-12-19T02: 03: 20 + 05: 302008-01-28T16: 19: 24 + 01: 00PScript5.dll Version 5.2application / pdf

  • Microsoft Word – FISHERMAN’S WORKBOOK_ENGLISH_.doc
  • 20038
  • uuid: 73f0cfea-cfb4-4c13-b87f-6b069601f96buuid: b416ffd5-5da8-4f0e-8eda-a2f3c61ac3bbAcrobat Distiller 7.0 (Windows)
    конечный поток
    endobj
    391 0 объект
    >
    endobj
    392 0 объект
    >
    endobj
    393 0 объект
    >
    endobj
    394 0 объект
    >
    endobj
    395 0 объект
    >
    endobj
    396 0 объект
    >
    endobj
    397 0 объект
    >
    endobj
    398 0 объект
    >
    endobj
    399 0 объект
    >
    endobj
    400 0 obj
    >
    endobj
    401 0 объект
    >
    endobj
    402 0 объект
    >
    endobj
    403 0 объект
    >
    endobj
    404 0 объект
    >
    ручей
    2008-01-28T16: 19: 25 + 01: 002007-12-19T02: 03: 51 + 05: 302008-01-28T16: 19: 25 + 01: 00PScript5.dll Version 5.2application / pdf

  • Microsoft Word – FISHERMAN’S WORKBOOK_ENGLISH_.doc
  • 20038
  • uuid: 74741e32-63a1-4379-959d-5f1d0e6921a1uuid: 9982c104-03e5-431a-9e81-2017773a0480 Acrobat Distiller 7.0 (Windows)
    конечный поток
    endobj
    405 0 объект
    >
    endobj
    406 0 объект
    >
    endobj
    407 0 объект
    >
    endobj
    408 0 объект
    >
    endobj
    409 0 объект
    >
    endobj
    410 0 объект
    >
    endobj
    411 0 объект
    >
    endobj
    412 0 объект
    >
    endobj
    413 0 объект
    >
    endobj
    414 0 объект
    >
    endobj
    415 0 объект
    >
    endobj
    416 0 объект
    >
    endobj
    417 0 объект
    >
    endobj
    418 0 объект
    >
    endobj
    419 0 объект
    >
    endobj
    420 0 объект
    >
    ручей
    2008-01-28T16: 19: 27 + 01: 002007-12-19T02: 01: 51 + 05: 302008-01-28T16: 19: 27 + 01: 00PScript5.dll Version 5.2application / pdf

  • Microsoft Word – FISHERMAN’S WORKBOOK_ENGLISH_.doc
  • 20038
  • uuid: 18130f8c-84e4-4b26-8304-6589452aa773uuid: 59468d72-374d-4d35-b7c3-9e0d6d8df74e Acrobat Distiller 7.0 (Windows)
    конечный поток
    endobj
    421 0 объект
    >
    endobj
    422 0 объект
    >
    endobj
    423 0 объект
    >
    endobj
    424 0 объект
    >
    endobj
    425 0 объект
    >
    endobj
    426 0 объект
    >
    endobj
    427 0 объект
    >
    endobj
    428 0 объект
    >
    endobj
    429 0 объект
    >
    endobj
    430 0 объект
    >
    endobj
    431 0 объект
    >
    endobj
    432 0 объект
    >
    endobj
    433 0 объект
    >
    ручей
    2008-01-28T16: 19: 28 + 01: 002007-12-19T02: 02: 31 + 05: 302008-01-28T16: 19: 28 + 01: 00PScript5.dll Version 5.2application / pdf

  • Microsoft Word – FISHERMAN’S WORKBOOK_ENGLISH_.doc
  • 20038
  • uuid: 0400ceed-2b2a-4fa3-b169-4bb50c97725auuid: 4e872f9e-cbdc-4179-b5cc-29e49444ad01 Acrobat Distiller 7.0 (Windows)
    конечный поток
    endobj
    434 0 объект
    >
    endobj
    435 0 объект
    >
    endobj
    436 0 объект
    >
    endobj
    437 0 объект
    >
    endobj
    438 0 объект
    >
    endobj
    439 0 объект
    >
    endobj
    440 0 объект
    >
    endobj
    441 0 объект
    >
    endobj
    442 0 объект
    >
    endobj
    443 0 объект
    >
    endobj
    444 0 объект
    >
    endobj
    445 0 объект
    >
    endobj
    446 0 объект
    >
    endobj
    447 0 объект
    >
    endobj
    448 0 объект
    >
    ручей
    2008-01-28T16: 19: 29 + 01: 002007-12-19T01: 51: 05 + 05: 302008-01-28T16: 19: 29 + 01: 00PScript5.dll Version 5.2application / pdf

  • Microsoft Word – FISHERMAN’S WORKBOOK_ENGLISH_.doc
  • 20038
  • uuid: f5f29ad6-9655-49a8-8b26-b02a60dc4d36uuid: 867d3d89-69ba-49d1-a682-02d4e5a8b6bc Acrobat Distiller 7.0 (Windows)
    конечный поток
    endobj
    449 0 объект
    >
    endobj
    450 0 объект
    >
    endobj
    451 0 объект
    >
    endobj
    452 0 объект
    >
    endobj
    453 0 объект
    >
    endobj
    454 0 объект
    >
    endobj
    455 0 объект
    >
    endobj
    456 0 объект
    >
    endobj
    457 0 объект
    >
    endobj
    458 0 объект
    >
    ручей
    2008-01-28T16: 19: 30 + 01: 002007-12-19T01: 52: 32 + 05: 302008-01-28T16: 19: 30 + 01: 00PScript5.dll Version 5.2application / pdf

  • Microsoft Word – FISHERMAN’S WORKBOOK_ENGLISH_.doc
  • 20038
  • uuid: 4407f8e7-b89d-4827-bd87-8b98398c330cuuid: 6dec6e74-41f9-4d9d-bee4-d7c2358f9436 Acrobat Distiller 7.0 (Windows)
    конечный поток
    endobj
    459 0 объект
    >
    endobj
    460 0 объект
    >
    endobj
    461 0 объект
    >
    endobj
    462 0 объект
    >
    endobj
    463 0 объект
    >
    endobj
    464 0 объект
    >
    endobj
    465 0 объект
    >
    endobj
    466 0 объект
    >
    endobj
    467 0 объект
    >
    endobj
    468 0 объект
    >
    ручей
    2008-01-28T16: 19: 32 + 01: 002007-12-19T01: 54: 22 + 05: 302008-01-28T16: 19: 32 + 01: 00PScript5.dll Version 5.2application / pdf

  • Microsoft Word – FISHERMAN’S WORKBOOK_ENGLISH_.doc
  • 20038
  • uuid: 108eacf5-eb88-439d-bdb5-9007f71315d9uuid: 41ad9014-df4a-448f-b888-37cfaea684d8 Acrobat Distiller 7.0 (Windows)
    конечный поток
    endobj
    469 0 объект
    >
    endobj
    470 0 объект
    >
    endobj
    471 0 объект
    >
    endobj
    472 0 объект
    >
    endobj
    473 0 объект
    >
    endobj
    474 0 объект
    >
    endobj
    475 0 объект
    >
    endobj
    476 0 объект
    >
    endobj
    477 0 объект
    >
    ручей
    2008-01-28T16: 19: 33 + 01: 002007-12-19T01: 54: 42 + 05: 302008-01-28T16: 19: 33 + 01: 00PScript5.MQԣnM% ‘RrL =: && od “TPU ؾ Le05 + KN @> _ R $ PV {穁 | 74q (On. \ $ 0

    ) Ѣe.WN & rm%

    Чем занимается рыбак? (С изображениями)

    Специальные функции работы Рыбака может меняться в зависимости от того, какой тип рыбы он пытается поймать и откуда он работает. Лодки обычно являются основным судном, с которого рыбак будет выполнять свою работу, и этот человек будет нести ответственность за разведку мест ловли, вытаскивать рыбу из воды, правильно хранить, чтобы доставить на рынок, и транспортировать обратно на сушу.Многие лодки будут находиться в море неделями или даже месяцами в поисках лучших мест и наибольшей концентрации рыбы.

    Торговое рыболовное судно.

    Чтобы стать рыбаком, не требуется формального образования; навыки, необходимые для выполнения работы, можно получить, выполняя реальные задачи.Рыбак может начать с работы с более опытными сотрудниками, которые будут должным образом обучать процессам, а новый сотрудник отправится на более короткие рыбные поездки, чтобы привыкнуть к образу жизни. В зависимости от типа проводимой рыбалки новый сотрудник может отвечать за вытаскивание сетей или ловушек, просеивание последних уловов и сортировку рыбы или других животных, которых необходимо вернуть в воду, техническое обслуживание лодки, транспортировку грузов и даже готовить для себя и своих товарищей по плаванию.

    Рыбак ловит рыбу на наживку.

    Вероятно, что рыбак будет проводить значительное количество времени вдали от дома. Это может быть сложно как для рыбака, так и для его семьи, так как многие рыбалки могут занять несколько недель или месяцев. Погодные условия на воде могут быстро и резко измениться, и вполне вероятно, что все сотрудники на лодке будут подвергаться воздействию сильного холода, жары, влажности и волнения на море.Это означает, что работа может быть исключительно опасной, и работник должен понимать, что на работе он может получить травму или даже погибнуть. В холодные месяцы всем сотрудникам может потребоваться удалить лед с палубы судна, произвести ремонт лодки или иным образом обслуживать оборудование, используемое ежедневно.

    Профессиональный рыбак ловит рыбу для получения дохода.

    Менее крупные предприятия могут потребовать от рыбака выполнения других обязанностей на суше. Ему, возможно, потребуется транспортировать рыбу с лодки в места хранения на суше, и он может даже нести ответственность за продажу рыбы покупателям. Обычно это делается персоналом, специально нанятым для этих целей, но независимые рыбаки могут быть не в состоянии позволить себе такой персонал.

    Профессиональный рыбак должен быть знаком с инструментами промысла и знать, как ими пользоваться.
    Ловля крабов, особенно аляскинских крабов, может быть утомительной умственно и физически.

    Что значит быть «ловцами людей»?

    Вопрос: «Что значит быть« ловцами человеков »?»

    Ответ:


    Фразу «ловцы человеческие» сказал Иисус, когда призвал двух своих учеников, Симона Петра и Андрея, следовать за Ним.«Когда Иисус шел вдоль Галилейского моря, он увидел Симона и его брата Андрея, закидывающих сеть в озеро, потому что они были рыбаками. «Идите, следуйте за мной, – сказал Иисус, – и сделаю вас ловцами человеков». Они сразу оставили свои сети и последовали за Ним »(от Марка 1: 16–18; см. Также от Матфея 4:19).

    Идея рыбалки заключается в том, чтобы узнать рыбу, которую вы ищете, и привлечь ее, чтобы вы могли поймать ее. Чтобы поймать рыбу, мы должны знать, какое снаряжение использовать, среду обитания и глубину воды, в которой мы ловим рыбу, а также на какую наживку будет охотиться рыба.После того, как мы поймем все, что нам нужно для настоящей рыбалки, тогда как мы соотнесем это с тем, что мы ловим людей?

    Бог просит нас подготавливать учеников все народы (Матфея 28: 18–20). Подобно тому, как нам нужно снаряжение, чтобы быть рыбаками, нам нужно снаряжение, чтобы ловить людей. Облечься в доспехи Божьи – это один из способов быть всегда готовыми со всем, что нам нужно (Ефесянам 6: 10–18). Особенно важен щит веры, которым мы отражаем сопротивление демонических сил, которые не хотят видеть людей, спасенных Евангелием Христа (ст.16) и меч Духа, который есть Слово Божье (ст. 17). Без этих двух духовных снастей мы обнаружим, что ловля человеческих душ невозможна.

    Мы должны иметь не только доспехи Бога в качестве нашего снаряжения, но мы также должны знать рыбу, которую пытаемся поймать. Знание о потерянном состоянии окружающих нас людей поможет нам понять, что, как бы хорошо мы ни ловили рыбу, мы никогда не «поймем» рыбу в одиночку. Никакой аргументированный аргумент не обратит душу помраченного разума, потому что «бог века сего ослепил умы неверующих, так что они не могут видеть свет Евангелия славы Христа, Который есть образ Бога» ( 2 Коринфянам 4: 4).Но Бог может и часто действительно проникает во тьму славным Евангелием, и Он использует нас для этого. Он знает, какие «рыбы» принадлежат Ему; поэтому мы должны искать Его мудрости и Его руководства во всех наших рыболовных походах. Молитва необходима.

    Наконец, мы должны предложить единственную эффективную сеть – Евангелие Иисуса Христа. Для погибающих весть о кресте – безумие, а для нас – сила Божья (1 Коринфянам 1:18). Евангелие имеет силу изменять жизни, освещать свет во тьму и избавлять злых людей от ада.Нет силы ни в каком другом послании, и никакая другая «сеть» не может поймать рыбу Бога. «Я не стыжусь Евангелия, потому что оно есть сила Божья для спасения всех верующих: сначала для евреев, затем для язычников» (Римлянам 1:16). Это было послание Иисуса Петру и Андрею: следуйте за Мной, узнавайте обо Мне, знайте и понимайте Мою миссию и Мое послание. Только тогда вы сможете ловить людей.

    определение рыбаков по The Free Dictionary

    Но нет, будет лучше, если я брошу тебя в море, откуда я вытащил тебя, и построю дом на берегу, чтобы предупредить рыбаков, которые приходят сюда забрасывать сети, от ловли такого злого гения, как ты , который клянется убить человека, который освобождает вас.«

    Было бы действительно хорошим вкусом отправить обратно Ламберту и его рыбу, и его рыбаков, если только», – на мгновение задумался генерал.

    «Скажите мне, – продолжал он, – что это за рыбаки, пожалуйста?»

    На берегу моря стояла дюжина или двадцать рыбаков. Все вместе бормотали и смотрели на крышу сарая.

    Микинс поспешно подошел, но почти в тот же момент полдюжины рыбаков в коричневых свитерах отделились от остальных.

    Я открыл бухту Верфи Тернера, обогнул пристань Солано и помчался вдоль клочка тулов и скопившихся в кучу рыбацких ковчегов, где в былые времена я жил и пил глубоко.

    Заглянули еще старые друзья старых, свободных и легких времен, рыбаки, греки, русские и французы.

    И более того, на следующий день на рыбацкой пристани, где мы осматривали сети, он счел нужным посмеяться и посмеяться над нами, и это при всех рыбаках. Лицо Чарли почернело от гнева; но помимо обещания Большому Алеку, что в конце концов он обязательно посадит его за решетку, он сдерживал себя и ничего не сказал.«В этом случае, – сказал Санчо, – и ваше поклонение предпочитает поддаваться этому – я не знаю, могу ли я назвать их абсурдом – на каждом шагу ничего не остается, кроме как подчиняться и склонять голову, неся помни о пословице: «Делай, как велит тебе господин твой, и сядь с ним за стол»; но при этом, чтобы успокоить свою совесть, я предупреждаю ваше поклонение, что, по моему мнению, эта кора не заколдованная, а принадлежит некоторым речным рыбакам, потому что они ловят здесь лучшую в мире шэд .«Некоторые рыбаки приезжают сюда и ловят рыбу на день, а другие останавливаются и ловят рыбу в течение месяца. Так как, к сожалению, шоссе Королевы извилистым спуском вело к горстке рыбацких коттеджей, которые веками прижались к ним, как бараньи, там было всегда была возможность такого случайного посещения; но это было далеко, и все место, рука и сердце, было в кармане милорда. Жильцы озера были широко известны как своим количеством, так и качеством, и Едва ли лед исчез, как с берега спустились бесчисленные маленькие лодки, и рыболовные снасти были брошены в самые сокровенные уголки самых глубоких пещер, соблазняя неосторожных животных всевозможными приманками, изобретенными изобретательностью или искусством человека. .

    рыбаков – Простой английский викисловарь

    Из викисловаря

    Перейти к навигации
    Перейти к поиску

    Singular
    рыбак

    Множественное число
    рыбаков

    1. Форма множественного числа от рыбак ; более одного (вида) рыбака.

    Получено с https: // simple.wiktionary.org/w/index.php?title=fishermen&oldid=443293 ”
    Категории:

    • Существительные
    • Множественное число

    Меню навигации

    Персональные инструменты

    • Не авторизован
    • Обсуждение
    • Вклады
    • Создать аккаунт
    • Войти

    Пространства имён

    • Запись
    • Разговор

    Варианты

      Просмотры

      • Прочитать
      • Изменить
      • Просмотреть историю

      Больше

        Поиск

        Ссылки

        • Главная страница
        • Simple talk
        • Портал сообщества
        • Новые изменения
        • Показать любую запись
        • Справка
        • Отправить в Викисловарь
        • BE850
        • BNC1

        инструменты

        • Какие ссылки здесь
        • Связанные изменения
        • Загрузить файл
        • Специальные страницы
        • Постоянная ссылка
        • Информация о странице
        • Цитировать эту страницу

        Печать / экспорт

        • Создать книгу
        • Скачать в формате PDF
        • Страница для печати

        На других языках

        • العربية
        • Cymraeg
        • Deutsch
        • English
        • Français
        • Ido
        • Kiswahili
        • Kurdî
        • 000

        • 9000 9000
        • 000
        • 000 P0005000
        • 000 P0004
          • Последний раз эта страница была отредактирована 13 июня 2019 в 17:16.
          • Text доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike;
            могут применяться дополнительные условия.
            См. Подробности в Условиях использования.
          • Политика конфиденциальности
          • О Викисловаре
          • Заявление об отказе от ответственности
          • Мобильный просмотр
          • Разработчики
          • Статистика
          • Заявление о файлах cookie

          Сколько зарабатывают рыбаки? | Работа

          Автор Chron Contributor Обновлено 22 сентября 2020 г.

          Рыбаки работают в основном на лодках, ловят рыбу и других морских существ, таких как омары и крабы.Они ловят рыбу различными способами, включая ловушки с наживкой, сети и традиционные удочки и катушки. Рыбаки также могут проводить текущее обслуживание рыболовного оборудования и судов. Эта работа обычно не требует формального образования, и рабочие проходят обучение на рабочем месте.

          Средняя заработная плата рыбака по стране

          По данным Бюро статистики труда, по состоянию на 2017 год, когда данные обновлялись в последний раз, средняя годовая зарплата рыбаков составляла 28 310 долларов США.Это соответствует почасовой оплате в размере 13,61 долларов США Среднее значение – это средняя заработная плата, если вы расположили все зарплаты в порядке убывания.

          Самые низкие 10 процентов заработали менее 17 960 долларов , а самые высокие 10 процентов заработали более 48 230 долларов США . Многие рыбаки ловят рыбу только часть года, а в межсезонье дополняют свои доходы другими видами деятельности.

          Глубоководные рыбаки работают намного лучше: в среднем за 2020 год зарабатывают $ 61 824 , согласно сайту сравнения зарплат Payscale.

          Заработная плата в зависимости от ситуации с занятостью

          Работники рыболовства, нанятые федеральным правительством, получали самую высокую среднюю зарплату по состоянию на 2017 год, 47270 долларов США в год, сообщает BLS. Для сравнения, те, кто занимается спортивной рыбной ловлей и водными видами спорта, зарабатывают 34 860 долларов в год.

          Оплата по штатам

          Очень немногие штаты направили в BLS конкретные статистические данные о заработной плате рыболовных рабочих. Из тех, кто это сделал, штат Миссисипи сообщил о самой высокой средней заработной плате – долларов, 38 640 долларов в год.Рыболовные рабочие во Флориде сообщили о средней заработной плате долларов, 35 320 долларов, а те, кто работает в Техасе, – долларов, 22 070 долларов.

          Перспективы работы

          Перспективы работы начинающих рыбаков невысоки. В то время как BLS ожидает, что американская экономика создаст новые рабочие места со скоростью 4% к 2029 году, оно прогнозирует сокращение рабочих мест для работников рыболовства и охоты на 8%, что означает полную потерю около 2800 рабочих мест в отрасли. Отчасти это связано с тем, что новые технологии повысили эффективность рыболовных операций, но также и потому, что экологические соображения заставили правительства строго ограничивать количество выловленной рыбы в год.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *